Friday, 19 April 2024
A+ R A-

The Guiding Creed - العَقِيدَةُ‏ المُرْشِدَةُ

The Guiding Creed

(Al ^Aqidah Al Murshidah)


The author, may Allah have mercy upon him, said:


In the Name of Allah, The Merciful to the believers and non-believers in this world, and The Merciful to the believers only in the next world.


  • Know, may Allah guide us and you, that it is obligatory upon every accountable person to know that Allah is the only God in His dominion.
  • Allah created the entire world, both the upper and lower, the ^Arsh and the Kursiyy, the heavens and Earth, and what is in them and in between them.
  • All the creation is subjugated by Allah’s Power. No particle moves except by Allah’s Will.
  • Allah has no manager for the creation with Him and has no partner in Dominion.
  • Allah is attributed with Life and is Qayyum. Allah is not seized by somnolence or sleep.
  • Allah is the One Who knows about the unforeseen and what is evidenced by His creation.
  • Nothing on Earth or in the heavens is hidden from Allah. He knows what is on land and in the sea. Not a leaf does fall but Allah knows about it. There is no grain in the darkness of Earth, nor anything which is moist or dry but is inscribed in a clear book. The Knowledge of Allah encompasses everything. He knows the count of all things.
  • Allah does whatever He wills. He has the Power to do whatever He wills.
  • To Allah is the Dominion and He needs none. To Him belong the Glory and Everlastingness. To Him are the Ruling and the Creating.
  • Allah has the Names of Perfection.
  • No one hinders what Allah has decreed, and no one prevents what He gives.
  • Allah does in His dominion whatever He wills. Allah rules His creation with whatever He wills.
  • Allah does not hope for reward and does not fear punishment.
  • There is no right on Allah that is binding, and no one exercises rule over Him.
  • Every endowment from Allah is due to His Generosity, and every punishment from Him is just. Allah is not questioned about what He does, but they are questioned.
  • Allah existed before the creation. He does not have a before or an after, an above or a below, a right or a left, an in front of or a behind, or a whole or a part.
  • It must not be said: ‘When was Allah?’ Or ‘Where was Allah?’ Or ‘How is Allah?’
  • Allah existed without a place. He created the universe and willed for the existence of time. He is not bound to time and is not designated with a place.
  • Allah’s management of one matter does not distract Him from another.
  • Allah is not subject to delusions. He is not encompassed by or conceived in the mind. He is neither formed in the imagination nor pictured in delusions. He is not fashioned in the mind. He is not grasped by delusions or thoughts. ﴿ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَىْءٌ وَهُوَ السَّمِيعُ البَصِيرُ ﴾
    There is absolutely nothing like Allah whatsoever; and He has the Attributes of Hearing and Sight.

The masculine pronouns (He, Him, His) do not mean that Allah is a male. Allah is not male or female. Allah is the Name of the Creator in the Arabic Language. It means, literally: “The God—the One Who has the Power to bring things into existence. Only Allah deserves the ultimate degree of our submission and surrender (i.e., worship).

Click here to view this document in PDF format

Al-^Aqidatul-Murshidah


Bismillahir-Rahmanir-Rahim
'I^lam, 'arshadanal-lahu wa 'iyyak(a), 'annahu yajibu ^ala kulli mukallafin 'ayya^lama 'annal-laha, ^azza wa jall(a), wahidun fi mulkih.
Khalaq-al-^alama bi 'asrih, 'al-^ulwiyya was-sufliyy, wal-^Arsha wal-Kursiyy, was-samawati wal-'arda wa ma fihima wa ma baynahuma.
Jami^-ul-khala'iqi maqhuruna bi qudratih. La tataharraku dharratun 'illa bi 'idhnih. Laysa ma^ahu mudabbirun fil-khalq(i), wa la sharikun fil-mulk.
Hayyun Qayyum-ul-la ta'khudhuhu sinat-uw-wa la nawm.
^Alim-ul-ghaybi wash-shahadah. La yakhfa ^alayhi shay'un fil-'ardi wa la fis-sama'. Ya^lamu ma fil-barri wal-bahr. Wa ma tasqutu miw-waraqatin 'illa ya^lamuha, wa la habbatin fi dhulumat-il'ard(i), wa la ratb-iw-wa la yabisin 'illa fi kitab-im-mubin. 'Ahata bi kulli shay'in ^ilma, wa 'ahsa kulla shay'in ^adada.
Fa^^al-ul-lima yurid, qadirun ^ala ma yasha'. Lah-ul-mulku wa lah-ul-ghina, wa lah-ul-^izzu wal-baqa'. Wa lah-ul-hukmu wal-qada'. Wa lah-ul-'asma'-ul-husna.
La dafi^a lima qada, wa la mani^a lima ' a^ta. Yaf^alu fi mulkihi ma yurid, wa yahkumu fi khalqihi bima yasha'. La yarju thawaba, wa la yakhafu ^iqaba.
Laysa ^alayhi haqquy-yalzamuh, wa la ^alayhi hukm.
Wa kullu ni^mat-im-minhu fadl, wa kullu niqmat-im-minhu ^adl. La yus'alu ^amma yaf^alu wa hum yus'alun.
Mawjudun qabl-al-khalq. Laysa lahu qabl-uw-wa la ba^d, wa la fawq-uw-wa la taht, wa la yamin-uw-wa la shimal, wa la 'amam-uw-wa la khalf, wa la kull-uw-wa la ba^d.
Wa la yuqal: mata kan(a), wa la 'ayna kan(a), wa la kayf. Kana wa la makan.
Kawwan-al-'akwan, wa dabbar-'az-zaman. La yataqayyadu biz-zaman, wa la yatakhassasu bil-makan. Wa la yashghaluhu sha'nun ^an sha'n.
Wa la yalhaquhu wahm, wa la yaktanifuhu ^aql. Wa la yatakhassasu bidh-dhihn, wa la yatamaththalu fin-nafs. Wa la yutasawwaru fil-wahm, wa la yatakayyafu fil-^aql. La talhaquh-ul-'awhamu wal-'afkar.
Laysa kamithlihi shay'-uw-wa Huw-as-Sami^-ul-Basir.

العَقِيدَةُ‏ المُرْشِدَةُ

بِسْمِ‏ اللهِ‏ الرَّحْمَـنِ‏ الرَّحِيمِ

اِعْلَمْ‏ أَرْشَدَنَا اللّهُ‏ وَإيَّاكَ‏ أَنَّهُ‏ يَجِبُ‏ عَلَى كُلِّ‏ مُكَلَّفٍ‏ أَنْ‏ يَعْلَمَ‏ أَنَّ‏ اللّهَ‏ عَزَّ‏ وَجَلَّ‏ وَاحِدٌ‏ فِى مُلْكِهِ‏. خَلَقَ‏ العَالَمَ‏ بِأَسْرِهِ،‏ العُلْوِىَّ‏ وَالسُّفْلِىَّ،‏ وَالعَرْشَ‏ وَالكُرْسِىَّ،‏ وَالسَّمَـوَاتِ‏ والأَرْضَ‏ وَمَا فِيهِمَا وَمَا بَيْنَهُمَا‏.


جَمِيعُ‏ الخَلائِقِ‏ مَقْهُورُونَ‏ بِقُدْرَتِهِ‏. لا تَتَحَرَّكُ‏ ذَرَّةٌ‏ إلاَّ‏ بِإذْنِهِ‏. لَيْسَ‏ مَعَهُ‏ مُدَبّـِرٌ‏ فِى الخَلْقِ‏ وَلا شَرِيكٌ‏ فِى المُلْكِ‏. حَىُّ‏ قَيُّومٌ،‏ لا تأْخُذُهُ‏ سِنَةٌ‏ ولا نَوْمٌ‏. عَالِمُ‏ الغَيْبِ‏ وَالشَّهَادَةِ،‏ لا‏ يَخْفَى عَلَيْه شَىْءٌ‏ فِى الأَرْضِ‏ وَلا فِى السَّمَاءِ‏. يَعْلَمُ‏ مَا فِى البَرِّ‏ وَالبَحْرِ‏. وَمَا تَسْقُطُ‏ مِنْ‏ وَرَقَةٍ‏ إلا‏ يَعْلَمُهَا،‏ وَلا حَبَّةٍ‏ فِى ظُلُمَاتِ‏ الأَرْضِ‏ وَلا رَطْبٍ‏ وَلا‏ يَابِسٍ‏ إلاَّ‏ فِى كِتَابٍ‏ مُبِينٍ‏. أَحَاطَ‏ بِكُلِّ‏ شَىْءٍ‏ عِلْمًا،‏ وَأَحْصَى كُلَّ‏ شَىْءٍ‏ عَدَدًا‏. فَعَّالٌ‏ لِمَا‏ يُرِيدُ،‏ قَادِرٌ‏ عَلَى مَا‏ يَشَاءُ‏. لَهُ‏ المُلْكُ‏ وَلهُ‏ الغِنَى،‏ وَلَهُ‏ العِزُّ‏ وَالبَقَاءُ،‏ وَلَهُ‏ الحُكْمُ‏ وَالقَضَاءُ‏. وَلهُ‏ الأَسْمَاءُ‏ الحُسْنَى‏. لا دَافِعَ‏ لِمَا قَضَى،‏ وَلا مَانِعَ‏ لِمَا أَعْطَى‏. يَفْعَلُ‏ فِى مُلْكِهِ‏ مَا‏ يُرِيدُ،‏ وَيَحْكُمُ‏ فِى خَلْقِهِ‏ بِمَا‏ يَشَاءُ‏. لا‏ يَرْجُو ثَوَابًا ولا‏ يَخَافُ‏ عِقَابًا‏. لَيْسَ‏ عَلَيْهِ‏ حَقٌّ‏ [يَلْزَمُهُ‏] وَلا عَلَيْهِ‏ حُكْمٌ‏. وَكُلُّ‏ نِعْمَةٍ‏ مِنْه فَضْلٌ‏ وَكُلُّ‏ نِقْمَةٍ‏ مِنْهُ‏ عَدْلٌ‏. لا‏ يُسْئَلُ‏ عَمَّا‏ يَفْعَلُ‏ وَهُمْ‏ يُسْئَلُونَ‏.


مَوْجُودٌ‏ قَبْلَ‏ الخَلْقِ‏. لَيْسَ‏ لَهُ‏ قَبْلٌ‏ ولا بَعْدٌ،‏ وَلا فَوْقٌ‏ وَلا تَحْتٌ،‏ وَلا‏ يَمِينٌ‏ وَلا شِمَالٌ،‏ وَلا أَمَامٌٌ‏ وَلا خَلْفٌ،‏ وَلا كُلٌّ‏ وَلا بَعْضٌ‏. وَلا‏ يُقَالُ‏ مَتَى كَانَ‏ وَلا أَيْنَ‏ كَانَ‏ وَلا كَيْفَ‏. كَانَ‏ وَلا مَكَانٌ‏. كَوَّنَ‏ الأَكْوَانَ‏ وَدَبَّرَ‏ الزَّمَانَ‏. لا‏ يَتَقَيَّدُ‏ بِالزَّمَانِ‏ وَلا‏ يَتَخَصَّصُ‏ بِالمَكَانِ‏. وَلا‏ يَشْغَلُهُ‏ شَأْنٌ‏ عَنْ‏ شَأْنٍ‏. وَلا‏ يَلْحَقُهُ‏ وَهْمٌ،‏ وَلا‏ يَكْتَنِفُهُ‏ عَقْلٌ‏. وَلا‏ يَتَخَصَّصُ‏ بالذِّهْنِ،‏ وَلا‏ يَتَمَثَّلُ‏ فِى النَّفْسِ‏. وَلا‏ يُتَصَوَّرُ‏ فِى الوَهْمِ،‏ وَلا‏ يَتَكَيَّفُ‏ فِى العَقْلِ‏. لا تَلْحَقُهُ‏ الأَوْهَامُ‏ وَالأَفْكَارُ‏.


لَيْسَ‏ كَمِثْلِهِ‏ شَىْءٌ‏ وَهُوَ‏ السَّمِيعُ‏ البَصِيرُ‏.


{google_docs}http://www.aicp.org/SupportingDocs/GuidingCreedArabEng.pdf|width:700|height:900|border:5|border_style:dotted|border_color:#ffffff{/google_docs}

Share this post

Submit to DiggSubmit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to StumbleuponSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

Search our site

Listen to the Qur'an

Click

How to Become a Muslim

One becomes a Muslim by believing in the Two Testifications of Faith (referred to in Arabic as ash-Shahadatan) and uttering them with the intention of leaving out blasphemy.

I bear witness that no one deserves to be worshiped except Allah and I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah
Listen by clicking here

A.I.C.P. The Voice of Moderation