Thursday, 28 March 2024
A+ R A-

The Explanation of Hadith Jibril about Iman - شرح حديث جبريل عن الإيمان - Page 9

Article Index

وما حَصَل من إبراهيم عليه السلام لَمَّا كَسَرَ الأصنامَ الصغيرةَ وتركَ الكبير مَا كَسَرِهُ بَلْ أَهَانَهُ لَمَّا سأَلَهُ قَومَهُ إِن كَانَ هُو الذي فَعَلَ هذا بآلهتهم بأصنامهم قَالَ: ﴿ بَلْ فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ هَذَا فَاسْأَلُوهُمْ إِن كَانُواْ يَنطِقُونَ

﴾ سورة الأنبياء / 63. فَهَذَا لَيسَ كَذِبًا من إِبراهيم لا يَجوزُ لأَحَدٍ أن يعتقدَ أنَّ إِبراهيمَ كَذَبَ في هَذِهِ المسئلة إنما إِبراهيم قال لهم: "إِن كانوا يَنطقونَ يَكونُ هذا الكبيرُ فَعَلَ ذَلِكَ". هذا معنى كلامه هذا حتى يُقيمُ الحُجَةَ عَلَيهِم، يعني أنتم تعرفونَ أنَ هؤلاء لا ينطقون مع أنهم أجسام وأنتم أجسام، أنتُم قَادِروُنَ على مَا هُم عاجزونَ عَنهُ فكيف تعبدونهم أنتم تنطقون وهم عاجزون عن النُطقِ فكيف تعبدونهم هذا كان مراد إبراهيم.

As to what had happened with Ibrahim, peace be upon him, when he destroyed the small idols and did not break the biggest one, rather he humiliated it when his people asked him if it was him who did that to their gods (those whom they used to worship), he said to them:

﴿ بَلْ فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ هَذَا فَاسْأَلُوهُمْ إِن كَانُواْ يَنطِقُونَ﴾

Verse 63 of Surat al-Anbiya’ means that Ibrahim answered them by saying what means: “It was the biggest one of them who did it, so ask them if they could speak.”

Ibrahim did not commit a lie when he said that to them, it is not permissible for someone to believe that Ibrahim lied in this matter, because Ibrahim said to them: If they could talk, then the biggest among them did it.” This is the meaning of his words, he said that to produce the proof to discredit their blasphemous creed; he meant to say to them: You know that they do not talk, they are bodies and you are bodies, you are capable of what they are not capable of, so how come you worship them; this is what Ibrahim meant.

أقام عليهم الحجة أنَّهُ حتى الكبير الذي تعبدون عاجز كيف تعبدونهم؟ إبراهيمُ ما كذب، ما قَالَ لما جاؤوا : "إِنَّ الذي كَسَرَ الأصنامَ ليست لي علاقة بِهِ". مَا قَالَ ذَلِكَ إِنَمَا الذي قَالَهُ إبراهيم: "إِن كانوا يَنطِقون يَكونُ هَذَا الكبير فَعَلَ ذَلِكَ" لِيُقيمَ عليهم الحجة. فلما قَالَ لَهُم ذَلِكَ نَكَسُوُا رُءُوسِهِمْ وقالوا: ﴿لَقَدْ عَلِمْتَ مَا هَؤُلآءِ يَنطِقُونَ﴾ سورة الأنبياء / 65. عرفوا أنه أُقيمت عليهم الحجة ومع ذلك عنادًا منهم قالوا "حَرِّقُوهُ" فَنَجاهُ الله.

He produced the proof to discredit their blasphemous creed that even the biggest one amongst them whom you worship is powerless, so how come you worship them? Ibrahim did not lie, he did not say to them when they came: “I have nothing to do with the one who broke the idols.” Rather what he said to them: If they are able to talk then the one who broke it is this one, the biggest one among them.” He said that to produce the proof to discredit their blasphemous creed. When he said that, they lowered their heads and said: “You had known that these ones do not talk.” They knew that they were discredited and refuted with the proof; nevertheless, out of stubbornness, they said: “Burn him.” However, Allah saved him.

وكذلك الأمانة كلهم موصفون بأنهم أُمناء ليس فيهم من يخون لا في القولِ ولا في الفِعلِ، فلا يكذبون على الناسِ إن طلبوا منهم النصيحة ولا يأكلون أموال الناس بالباطل. فالخائنُ لا يؤتمن على الرسالة، الخائن لا تأتمنه على مَبلَغٍ صغيرٍ من المالِ؛ كفار قريش كانوا يُسمونَ النبيَّ صلى اللهُ عليه وَسَلَّمَ بالأمين قبل النُبُوَةِ لأَنَّهُ لاَ يَكْذِبُ وَلاَ يَخُون.

Also, they must be attributed with trustworthiness, no one among them betrays neither in the sayings nor in the acts; they do not lie to people when they seek advice from them; they do not consume people’s money unjustly. The one who betrays is not trusted with the message let alone being trusted with a small amount of money. The blasphemers of Quraysh used to call the Prophet sallallahu ^alayhi wa sallam the Amin (the trustworthy) because he does not lie or betray.

والفطانة فكل الأنبياء أذكياءُ، كُلٌّ منهم ذكيٌّ، قادِرٌ على إقامة الحجة على الكفار، بل هم أذكى خلق الله قاطبة. يستحيل عليهم الغباوة وهي بلادة الذهن أي أن يكونوا ضعفاء الأفهام، لأن الغباوةَ تنافي منصبهم لأنهم لو كانوا أغبياء لنفر منهم الناس لغباوتهم والله حكيم لا يجعل النبوة والرسالة في الأغبياء، فإنهم أرسلوا ليُبَلِغوا النَّاسَ مصالح ءاخرتهم ودنياهم، والبلادة تنافي هذا المطلوب منهم.

Moreover, the prophets must be attributed with intelligence, all of them were intelligent. Every one of them is intelligent and able to produce the proofs to discredit the blasphemous creeds and the unlawful doings. The prophets are the most intelligent of all of the creations. It is impossible that they are dull with weak minds; being stupid would negate their status, and this would repel people away from them. Allah ta^ala is Wise and He does not bestow Prophethood on stupid ones. Moreover, the prophets were sent to convey to people what is good for them in this life and in the hereafter and dullness negates what is required from them.

قال الله تعالى إخبارًا عن إِبراهيم عليه السلام:

﴿أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِي حَآجَّ إِبْرَاهِيمَ فِي رِبِّهِ أَنْ ءاتَاهُ اللهُ الْمُلْكَ إِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّيَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا أُحْيِي وَأُمِيتُ قَالَ إِبْرَاهِيمُ فَإِنَّ اللهَ يَأْتِي بِالشَّمْسِ مِنَ الْمَشْرِقِ فَأْتِ بِهَا مِنَ الْمَغْرِبِ فَبُهِتَ الَّذِي كَفَرَ﴾ سورة البقرة / 158.

إِبراهيمُ عَليَه السلامُ لَمَا خاطب النمرود قال: ﴿رَبِّيَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ﴾، ذاك النمرودُ مِن عِنَادِهِ وَمِنُ ضُعفِ فَهمِهِ كَانَ عِندَهُ رَجُلانِ في السِجنِ كَانَ يُريدُ أنْ يَقتُلهما فأطلَقَ واَحِدًا وَأَمَرَ بِقَتْلِ الآخَرِ ثُم قَالَ لإبراهيم: ﴿أَنَا أُحْيِي وَأُمِيتُ﴾، اعتبر أنَّ هذا الذي أطلَقَهُ هُوَ أحياَهُ وَأَنَّ الآخَرَ هُوَ أمَاتَهُ، قَالَ: ﴿أَنَا أُحْيِي وَأُمِيتُ﴾، إِبراهيم عليه السلام لما رأى ذلك ما استمَرَ يُكَلِمُهُ في هَذا الأَمرِ بَل مِنْ شدَةِ ذَكَاءِ إِبراهيم ما استمر يقولُ لُه "اللهُ هو الذي أعطى الحياة لهذا وأنت..." حتى لا يناقشه النمرود فيطول الكلام إِنما إِبراهيم فورًا نَقَلَهُ إِلى أَمرٍ لا يَستطيعُ أَن يُعانِدَ فيهِ قَالَ لَهُ: ﴿فَإِنَّ اللهَ يَأْتِي بِالشَّمْسِ مِنَ الْمَشْرِقِ فَأْتِ بِهَا مِنَ الْمَغْرِبِ﴾ قال تعالى: ﴿فَبُهِتَ الَّذِي كَفَرَ﴾ ما استطاع ان يُجيبَ بشئٍ، هذا ذكاءٌ عظيم.

Prophet Ibrahim Peace Be Upon him said as he was debating Nimrud: “My Lord is the One Who gives life and takes it away.” Out of his stubbornness and weak comprehension Nimrud had two men in prison, whom he wanted to kill; he discharged one of them and ordered that the other one be killed. He considered that he gave life to the one he discharged, and that he is the one who inflicted death on the one he ordered killed.

When Ibrahim peace be upon him saw that, he did not continue to talk with him in this matter, rather, due to his extreme intelligence, he did not continue to pursue the same analogy and say to him: “Allah is the one who gave life to this one, and you are…..” He did not want to continue to argue with Nimrud so that the talk would not be lengthy. Rather, immediately he moved to another topic which he could not argue with and be stubborn about. He said to him: “Allah raises the sun from the East, raise it from the West.” To that the disbeliever was dumbfounded; in fact this is of great intelligence.

أَيضًا في غَزوَةِ بَدرٍ لَما أسَرَ المُسلِمونَ غُلامَينِ ممن كانوا يخدمون كُفار قُريش كانوا يخدمون الجيش الذي أتى به كُفَارُ قريش وقالوا لهم: كم عدد الجيش، قالا: لا ندري، المسلون ما صدقوهما فضربوهما لِيُقِرا. فسمعهما النبيُ صلى اللهُ عليه وسلم يقولان "لا ندري" فقال: "اتركوهما"، ثُم قال لهما: "كَمْ يَذبَحونَ في اليومِ"، فقالا: "مَا بَينَ التِسعَة إِلى العَشَرَةِ مِنَ الأِبلِ". فقال النبيُّ صَلى اللهُ عَليهِ وَسَلَمَ للصحابة فورًا: "القَومُ بَينَ التسعمائةِ والألف" ؛ وَهَذا يَدُلُ على ذكاءٍ عَظيمٍ وَهَذا دَليلٌ عَلى عِظَمِ ذَكاءِ النَبيِّ صلى اللهُ عَليهِ وَسَلَّمَ.

In the Battle of Badr, when the Muslims took as prisoners of war two young men who were serving the army of the blasphemers of Quraysh, they asked them: How many soldiers are there in the army of Quraysh? They said: We do not know. Then they beat them up to make them talk. The Prophet, sallallahu ^alayhi wa sallam, heard them saying: We do not know. He said: “Leave them.” He asked them: “How much (animals) do they slaughter per day?” They said: About nine or ten camels. Immediately, the Prophet said to the Companions: “They are about nine hundred to one thousand.” This is an indication about the great intelligence of the Prophet, sallallahu ^alayhi wa sallam.

وتجب لهم الشجاعة فيستحيل عليهم الجُبن، لا يوجد في الأنبياء جبان، وأيضًا يستحيلُ عليهم كل ما يُنَفِرُ عن قُبولِ الدَعوَةِ منهم، الأنبياء عليهم الصلاة والسلام يجوز في حقهم الأمراض غير المنفرة فيستحيل عليهم الأمراض المنفرة، فهذا نبي الله أيوب الذي مرض ثمانية عشر عامًا، وأذهب الله له جميع ماله وجميع أولاده، إلا أنه لا يصح أن يقال صار الدود يخرج منه ويتساقط من بدنه حتى قال بعض الجهال إن نبي الله أيوب صار يلتقط الدود ويعيده إلى مكانه، ما هذه السخافات التي يرويها كثير من الناس في حق أنبياء الله تعالى ولا يرضونها لأنفسهم!

The prophets are also attributed with bravery; none of them was a coward as some ignorant people claim. It is impossible for them to be inflicted with sickness which repels people away from accepting their call; however, they could be inflicted with sicknesses which do not repel people away from them. Prophet Ayyub (Job) peace be upon him was inflicted with a sickness which lasted eighteen years, in addition to that he lost all his money and all of his children died. Yet, it is not true what some ignorant people say that worms came out of his body and fell off and that he would put them back on his body.

These absurd tales are narrated by some people about the prophets of Allah ta^ala, yet they never accept to attribute the same to themselves.

فَيجبُ الإيمانُ أيضًا أنهم كلهم كاملينَ بالخلق ليس فيهم من هو ذَميمٌ أو شكله مفزع أو ذي عاهَةٍ أو صوته مخيف. ليس صحيحًا كما يقولُهُ البَعضُ أَنَ ءادَمَ كانَ يُشبِهُ القُرود، هُوَ كَانَ صَحيحَ الشَكلِ لَم يَكُن ظَهرُهُ مُنحَنٍ، اللهُ لاَ يُرسِلُ نبيًا فيه عاهة في خلقته. قال رسولُ اللهِ صلى اللهُ عليهِ وسلم: "مَا بَعَثَ اللهُ نَبيًّا إِلا حَسَنَ الوَجْهِ حَسَنَ الصَّوتِ، وإِنَّ نَبِيَّكُم أَحسَنُهُم وَجْهًا وَأَحْسَنُهُم صَوْتًا" رواه الأمام أحمد. معناهُ أنهم كلهم كانوا جميلي الخِلقَةِ والصوتِ ثُم مَدَحَ النبيُّ صلى اللهُ عليه وسلم نفسه بأنهُ احسنهم خلقًا وصوتًا.

One has to believe that all of them are sound in the form they were created, no one of them had an ugly or a scary image, or even had a handicap, or had a scary voice. It is not true what some say that Adam used to look like the apes, Adam had a sound shape, and an upright body. Allah does not send as a prophet one who has a handicap. The Messenger of Allah sallallahu ^alayhi wa sallam said:

"مَا بَعَثَ اللهُ نَبيًّا إِلا حَسَنَ الوَجْهِ حَسَنَ الصَّوتِ، وإِنَّ نَبِيَّكُم أَحسَنُهُم وَجْهًا وَأَحْسَنُهُم صَوْتًا"

It means: “Every prophet Allah sent had a nice face and a nice voice. Your prophet has the nicest face and the nicest voice of all of them.” (Related by Imam Ahmad).

This means that all of them were nice looking with a nice voice, the Prophet sallallahu ^alayhi wa sallam praised himself in this hadith that he is the nicest looking and that he has the nicest voice.

Search our site

Listen to the Qur'an

Click

How to Become a Muslim

One becomes a Muslim by believing in the Two Testifications of Faith (referred to in Arabic as ash-Shahadatan) and uttering them with the intention of leaving out blasphemy.

I bear witness that no one deserves to be worshiped except Allah and I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah
Listen by clicking here

A.I.C.P. The Voice of Moderation